¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
gratuity
Ejemplo
I left a gratuity for the waiter who provided excellent service. [gratuity: noun]
Dejé una propina para el camarero que brindó un excelente servicio. [propina: sustantivo]
Ejemplo
The hotel staff received a gratuity from the satisfied guests. [gratuity: noun]
El personal del hotel recibió una propina de los huéspedes satisfechos. [propina: sustantivo]
Ejemplo
Gratuities are not included in the bill and are at the discretion of the customer. [gratuity: noun]
Las propinas no están incluidas en la factura y quedan a discreción del cliente. [propina: sustantivo]
reward
Ejemplo
The company gave a reward to the employee of the month. [reward: noun]
La empresa otorgó una recompensa al empleado del mes. [recompensa: sustantivo]
Ejemplo
She received a reward for her outstanding performance in the competition. [reward: noun]
Recibió una recompensa por su destacada actuación en la competición. [recompensa: sustantivo]
Ejemplo
The promise of a reward motivated him to work harder. [reward: noun]
La promesa de una recompensa lo motivó a trabajar más duro. [recompensa: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Reward se usa más comúnmente que gratuity en el lenguaje cotidiano. Reward es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que gratuity es menos común y se refiere a un tipo específico de pago o regalo.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre gratuity y reward?
Tanto gratuity como reward se pueden usar en contextos formales e informales, pero gratuity se asocia más comúnmente con un tono casual e informal, mientras que reward se puede usar en varios niveles de formalidad.