Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de habit y custom

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

habit

Ejemplo

I have a habit of biting my nails when I'm nervous. [habit: noun]

Tengo la costumbre de morderme las uñas cuando estoy nerviosa. [hábito: sustantivo]

Ejemplo

She habitually wakes up at 6 am every morning. [habitually: adverb]

Habitualmente se despierta a las 6 de la mañana todas las mañanas. [habitualmente: adverbio]

custom

Ejemplo

It's a custom in our family to have a big dinner on Christmas Eve. [custom: noun]

Es una costumbre en nuestra familia tener una gran cena en Nochebuena. [costumbre: sustantivo]

Ejemplo

In Japan, it's a custom to take off your shoes before entering a house. [custom: noun]

En Japón, es costumbre quitarse los zapatos antes de entrar en una casa. [costumbre: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

El hábito se usa más comúnmente que el custom en el lenguaje cotidiano, ya que se refiere al comportamiento personal que es relevante para muchos contextos. Custom* es más específico y se utiliza a menudo en el contexto de prácticas culturales o sociales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre habit y custom?

Tanto hábito como custom son palabras versátiles que se pueden usar en varios niveles de formalidad, desde casual hasta formal, dependiendo del contexto y la audiencia.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!