¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
handoff
Ejemplo
The quarterback made a handoff to the running back. [handoff: noun]
El mariscal de campo hizo un pase al corredor. [traspaso: sustantivo]
Ejemplo
I need to handoff this project to someone else since I'll be on vacation. [handoff: verb]
Necesito entregar este proyecto a otra persona ya que estaré de vacaciones. [traspaso: verbo]
Ejemplo
Please hold while I make a handoff to a specialist who can assist you better. [handoff: noun]
Por favor, espere mientras hago una entrega a un especialista que pueda ayudarlo mejor. [traspaso: sustantivo]
exchange
Ejemplo
Let's exchange phone numbers so we can keep in touch. [exchange: verb]
Intercambiemos números de teléfono para mantenernos en contacto. [intercambio: verbo]
Ejemplo
The students had a lively exchange of ideas during the class discussion. [exchange: noun]
Los estudiantes tuvieron un animado intercambio de ideas durante la discusión en clase. [intercambio: sustantivo]
Ejemplo
I need to exchange these shoes for a different size. [exchange: verb]
Necesito cambiar estos zapatos por una talla diferente. [intercambio: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Exchange se usa más comúnmente que handoff en el lenguaje cotidiano. Exchange es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que handoff es menos común y se usa principalmente en entornos deportivos o comerciales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre handoff y exchange?
Tanto handoff como exchange se pueden usar en contextos formales e informales, pero handoff se pueden usar más comúnmente en entornos comerciales o profesionales debido a su connotación específica de delegar tareas o responsabilidades.