¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
haze
Ejemplo
The mountains were shrouded in a thick haze, making it difficult to see the view. [haze: noun]
Las montañas estaban envueltas en una espesa neblina, lo que dificultaba ver la vista. [neblina: sustantivo]
Ejemplo
She gazed out the window, lost in a haze of memories. [haze: noun]
Miró por la ventana, perdida en una neblina de recuerdos. [neblina: sustantivo]
Ejemplo
The sun cast a warm haze over the landscape, creating a beautiful golden glow. [haze: noun]
El sol proyectaba una cálida neblina sobre el paisaje, creando un hermoso resplandor dorado. [neblina: sustantivo]
smog
Ejemplo
The city was covered in a thick blanket of smog, making it difficult to breathe. [smog: noun]
La ciudad estaba cubierta por un espeso manto de smog, lo que dificultaba la respiración. [smog: sustantivo]
Ejemplo
The factory emitted a thick plume of smog into the air. [smog: noun]
La fábrica emitió una espesa columna de smog al aire. [smog: sustantivo]
Ejemplo
The car exhaust created a cloud of smog that hung over the highway. [smog: noun]
El escape del automóvil creó una nube de smog que se cernía sobre la carretera. [smog: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El Smog se usa más comúnmente que la haze en el lenguaje cotidiano, ya que es una forma más grave y conocida de contaminación del aire. La Haze es menos común y a menudo se asocia con fenómenos naturales, como la humedad o los incendios forestales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre haze y smog?
Tanto la haze como el smog son neutrales en términos de formalidad y se pueden utilizar tanto en contextos formales como informales.