Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de heartache y sorrow

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

heartache

Ejemplo

She felt a sharp heartache when she realized her partner had been cheating on her. [heartache: noun]

Sintió un dolor agudo cuando se dio cuenta de que su pareja la había estado engañando. [angustia: sustantivo]

Ejemplo

The news of his father's death caused him great heartache. [heartache: noun]

La noticia de la muerte de su padre le causó un gran dolor. [angustia: sustantivo]

sorrow

Ejemplo

She was filled with sorrow when she heard the news of her friend's passing. [sorrow: noun]

Se llenó de tristeza cuando escuchó la noticia del fallecimiento de su amiga. [pena: sustantivo]

Ejemplo

He expressed his sorrow for his mistakes and promised to make amends. [sorrow: noun]

Expresó su pesar por sus errores y prometió enmendarlos. [pena: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Sorrow se usa más comúnmente que heartache en el lenguaje cotidiano. Sorrow es una palabra versátil que se puede usar en una amplia gama de contextos, mientras que heartache es más específica y, a menudo, se asocia con relaciones románticas o personales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre heartache y sorrow?

Tanto heartache como sorrow se pueden utilizar tanto en contextos formales como informales. Sin embargo, el sorrow puede ser más versátil y se puede usar en una gama más amplia de tonos y niveles de formalidad.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!