¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
herdboy
Ejemplo
The herdboy spent all day watching over the sheep and making sure they didn't wander off. [herdboy: noun]
El pastor pasaba todo el día vigilando a las ovejas y asegurándose de que no se extraviaran.
Ejemplo
He has been working as a herdboy for several years and knows how to take care of the animals. [herdboy: noun]
Lleva varios años trabajando como pastor y sabe cuidar de los animales. [pastor: sustantivo]
shepherd
Ejemplo
The shepherd led the flock of sheep to the meadow where they could graze. [shepherd: noun]
El pastor condujo el rebaño de ovejas al prado donde podían pastar. [pastor: sustantivo]
Ejemplo
Shepherding is a difficult job that requires patience, skill, and dedication. [shepherding: gerund or present participle]
El pastoreo es un trabajo difícil que requiere paciencia, habilidad y dedicación. [pastoreo: gerundio o participio presente]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Shepherd se usa más comúnmente que herdboy en el lenguaje cotidiano, particularmente en los países europeos donde la cría de ovejas es más frecuente. Herdboy se usa más comúnmente en los países africanos donde el pastoreo de ganado es más común.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre herdboy y shepherd?
Shepherd generalmente se considera más formal que herdboy, que puede tener una connotación más informal o infantil.