¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
hibachi
Ejemplo
We brought our hibachi to the beach and grilled some burgers. [hibachi: noun]
Trajimos nuestro hibachi a la playa y asamos unas hamburguesas. [hibachi: sustantivo]
Ejemplo
The restaurant served us delicious hibachi-grilled shrimp. [hibachi-grilled: adjective]
El restaurante nos sirvió deliciosos camarones a la parrilla con hibachi. [hibachi-grillete: adjetivo]
barbecue
Ejemplo
We had a barbecue in the backyard and grilled some chicken. [barbecue: noun]
Hicimos una barbacoa en el patio trasero y asamos un poco de pollo. [barbacoa: sustantivo]
Ejemplo
The restaurant served us delicious barbecue ribs with a side of coleslaw. [barbecue: adjective]
El restaurante nos sirvió unas deliciosas costillas a la barbacoa con una guarnición de ensalada de col. [barbacoa: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Barbecue se usa más comúnmente que hibachi en el lenguaje cotidiano, especialmente en los Estados Unidos, donde es un método popular de cocina al aire libre y reunión social. Hibachi es menos común y a menudo se asocia con la cocina japonesa o la parrilla especial.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre hibachi y barbecue?
Tanto hibachi como barbecue son términos casuales e informales utilizados en el lenguaje cotidiano y en entornos sociales. Sin embargo, barbecue también se puede utilizar en contextos más formales, como reuniones de negocios o eventos de catering, donde puede referirse a un estilo específico de cocina o método de cocción.