¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
honorary
Ejemplo
She was awarded an honorary degree from the university for her contributions to the field of science. [honorary: adjective]
Fue galardonada con un título honorífico de la universidad por sus contribuciones al campo de la ciencia. [honorario: adjetivo]
Ejemplo
He was made an honorary member of the club for his years of service and dedication. [honorary: adjective]
Fue nombrado miembro honorario del club por sus años de servicio y dedicación. [honorario: adjetivo]
titular
Ejemplo
The company appointed him as the titular head of the department, but he had no real decision-making power. [titular: adjective]
La empresa lo nombró jefe titular del departamento, pero no tenía poder de decisión real. [titular: adjetivo]
Ejemplo
She was given the titular role of president, but the real power lay with the board of directors. [titular: adjective]
Se le dio el papel titular de presidenta, pero el verdadero poder residía en la junta directiva. [titular: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Honorary se usa más comúnmente que titular en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos académicos o profesionales. Titular es menos común y tiende a usarse en entornos más formales o especializados.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre honorary y titular?
Tanto honorario como titular son palabras formales que se utilizan típicamente en contextos profesionales o académicos. Sin embargo, honorario es más versátil y se puede usar tanto en entornos formales como informales, mientras que titular es más limitado en su uso y se usa principalmente en contextos formales.