¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
houseboy
Ejemplo
The houseboy was responsible for cleaning the floors and doing the laundry. [houseboy: noun]
El criado se encargaba de limpiar los pisos y lavar la ropa. [houseboy: sustantivo]
Ejemplo
He worked as a houseboy for a wealthy family during his summer break. [houseboy: noun]
Trabajó como criado para una familia adinerada durante sus vacaciones de verano. [houseboy: sustantivo]
housekeeper
Ejemplo
The housekeeper comes every Tuesday to clean the house. [housekeeper: noun]
El ama de llaves viene todos los martes a limpiar la casa. [ama de llaves: sustantivo]
Ejemplo
She worked as a housekeeper for several families before starting her own cleaning business. [housekeeper: noun]
Trabajó como empleada doméstica para varias familias antes de iniciar su propio negocio de limpieza. [ama de llaves: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Housekeeper es un término más utilizado que houseboy en lenguaje moderno. El término houseboy se considera anticuado y puede ser ofensivo para algunas personas debido a sus connotaciones históricas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre houseboy y housekeeper?
Housekeeper es un término más formal que houseboy. Mientras que housekeeper se puede usar tanto en contextos formales como informales, houseboy generalmente se considera informal y puede ser inapropiado en ciertos entornos.