¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
indult
Ejemplo
The bishop granted an indult to celebrate the mass in Latin. [indult: noun]
El obispo concedió un indulto para celebrar la misa en latín. [indult: sustantivo]
Ejemplo
The priest received an indult to marry his cousin. [indult: noun]
El sacerdote recibió un indulto para casarse con su prima. [indult: sustantivo]
dispensation
Ejemplo
The couple received a dispensation from the church to get married despite being first cousins. [dispensation: noun]
La pareja recibió una dispensa de la iglesia para casarse a pesar de ser primos hermanos. [dispensación: sustantivo]
Ejemplo
The bishop granted a dispensation from the fasting requirement for the sick parishioners. [dispensation: noun]
El obispo concedió una dispensa del requisito de ayuno para los feligreses enfermos. [dispensación: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
La dispensación se usa más comúnmente que el indult en el lenguaje cotidiano, ya que tiene una gama más amplia de aplicaciones y se usa tanto en denominaciones católicas como protestantes.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre indult y dispensation?
Indult es un término más formal que dispensación, que se puede usar tanto en contextos formales como informales.