Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de innuendo y imply

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

innuendo

Ejemplo

The politician made an innuendo about his opponent's personal life. [innuendo: noun]

El político hizo una insinuación sobre la vida personal de su oponente. [insinuación: sustantivo]

Ejemplo

She was offended by the innuendo in his comment. [innuendo: adjective]

Ella se sintió ofendida por la insinuación de su comentario. [insinuación: adjetivo]

imply

Ejemplo

He didn't say it outright, but he implied that he didn't trust her. [implied: verb]

No lo dijo abiertamente, pero dio a entender que no confiaba en ella. [implícito: verbo]

Ejemplo

The tone of her voice implied that she was unhappy with the situation. [implied: adjective]

El tono de su voz daba a entender que no estaba contenta con la situación. [implícito: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Imply se usa más comúnmente que innuendo en el lenguaje cotidiano. Imply es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que la innuendo es menos común y a menudo se asocia con la comunicación informal o chismosa.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre innuendo y imply?

Imply generalmente se considera más formal que innuendo. Imply puede utilizarse tanto en contextos formales como informales, mientras que innuendo suele asociarse a la comunicación informal o negativa.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!