¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
intimate
Ejemplo
She shared an intimate moment with her partner. [intimate: adjective]
Compartió un momento íntimo con su pareja. [íntimo: adjetivo]
Ejemplo
The restaurant had an intimate ambiance, perfect for a romantic dinner. [intimate: adjective]
El restaurante tenía un ambiente íntimo, perfecto para una cena romántica. [íntimo: adjetivo]
Ejemplo
He had an intimate knowledge of the subject matter. [intimate: adjective]
Tenía un conocimiento íntimo del tema. [íntimo: adjetivo]
familiar
Ejemplo
We are familiar with each other's work. [familiar: adjective]
Estamos familiarizados con el trabajo de los demás. [familiar: adjetivo]
Ejemplo
The neighborhood was familiar to him since he grew up there. [familiar: adjective]
El barrio le resultaba familiar desde que creció allí. [familiar: adjetivo]
Ejemplo
The song sounded familiar, but I couldn't remember the name. [familiar: adjective]
La canción me sonaba familiar, pero no recordaba el nombre. [familiar: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Familiar se usa más comúnmente en el lenguaje cotidiano que íntimo. Familiar es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que íntimo es menos común y generalmente se reserva para situaciones más serias o emocionales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre intimate y familiar?
Intimate es más formal y serio que familiar. Si bien familiar se puede usar tanto en contextos formales como informales, íntimo* generalmente se reserva para situaciones más serias o emocionales y puede no ser apropiado en todos los entornos.