¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
izzat
Ejemplo
He was willing to risk his life to defend his family's izzat. [izzat: noun]
Estaba dispuesto a arriesgar su vida para defender el izzat de su familia. [izzat: sustantivo]
Ejemplo
She acted with great izzat, refusing to compromise her values for personal gain. [izzat: adjective]
Actuó con gran ímpetu, negándose a comprometer sus valores para beneficio personal. [izzat: adjetivo]
prestige
Ejemplo
The university has a lot of prestige due to its long history of academic excellence. [prestige: noun]
La universidad tiene mucho prestigio debido a su larga historia de excelencia académica. [prestigio: sustantivo]
Ejemplo
Working for a prestigious company can open up many career opportunities. [prestigious: adjective]
Trabajar para una empresa de prestigio puede abrir muchas oportunidades profesionales. [prestigioso: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Prestige se usa más comúnmente que izzat en el lenguaje cotidiano, especialmente en las culturas occidentales. Prestige es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que izzat es menos común y más específica culturalmente.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre izzat y prestige?
Prestige generalmente se considera una palabra más formal que izzat, que a menudo se usa en el habla informal o coloquial. Sin embargo, ambas palabras se pueden usar en contextos formales o informales dependiendo de la situación.