¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
jingle
Ejemplo
The jingle of the keys in his pocket was a constant reminder of his nervousness. [jingle: noun]
El tintineo de las llaves en su bolsillo era un recordatorio constante de su nerviosismo. [jingle: sustantivo]
Ejemplo
The commercial had a memorable jingle that stayed in my head all day. [jingle: noun]
El comercial tenía un jingle memorable que se quedó en mi cabeza todo el día. [jingle: sustantivo]
tinkle
Ejemplo
I heard the tinkle of glass breaking in the kitchen. [tinkle: noun]
Escuché el tintineo de los vidrios rompiéndose en la cocina. [tintineo: sustantivo]
Ejemplo
The wind chimes outside my window make a soft tinkle in the breeze. [tinkle: noun]
Las campanas de viento fuera de mi ventana hacen un suave tintineo en la brisa. [tintineo: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Jingle se usa más comúnmente que tinkle en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto de la publicidad. Tinkle es menos común y se usa a menudo en contextos más específicos, como el sonido del vidrio o las campanas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre jingle y tinkle?
Tanto jingle como tinkle son palabras relativamente informales, pero tinkle también puede tener una connotación más elegante o refinada dependiendo del contexto.