Definiciones
- Describir una acción o decisión tomada por un juez o tribunal de justicia. - Refiriéndose al sistema legal y sus procesos. - Hablar sobre la aplicación de las leyes y reglamentos de manera justa e imparcial.
- Describir algo relacionado con la ley o asuntos legales. - Refiriéndose al ordenamiento jurídico y sus principios. - Hablar de la interpretación y aplicación de las leyes y reglamentos.
Lista de similitudes
- 1Ambas palabras son adverbios que describen asuntos legales.
- 2Ambas palabras se relacionan con el sistema legal y sus procesos.
- 3Ambas palabras enfatizan la importancia de seguir las leyes y reglamentos.
- 4Ambas palabras se pueden usar para describir acciones tomadas por jueces o profesionales del derecho.
¿Cuál es la diferencia?
- 1Uso: Judicially se usa más comúnmente que juridically en el lenguaje cotidiano.
- 2Enfoque: Judicially hace hincapié en el papel de los jueces y tribunales en la toma de decisiones, mientras que juridically centra en los principios y la interpretación de las leyes.
- 3Formalidad: Juridically es más formal y técnico que judicially, que se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.
- 4Connotación: Judicially tiene una connotación neutra, mientras que juridically puede tener una connotación negativa cuando se usa para describir asuntos legales complejos o confusos.
¡Recuérdalo!
Judicially y juridically son sinónimos que describen asuntos legales y el sistema legal. Si bien comparten similitudes en su enfoque en las leyes y reglamentos, difieren en su uso, origen, enfoque, formalidad y connotación. Judicially se utiliza más comúnmente y enfatiza el papel de los jueces y tribunales en la toma de decisiones, mientras que juridically es más formal y técnica, centrándose en los principios y la interpretación de las leyes.