¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
licensee
Ejemplo
The licensee is responsible for adhering to the terms and conditions of the software agreement. [licensee: noun]
El licenciatario es responsable de cumplir con los términos y condiciones del acuerdo de software. [licenciatario: sustantivo]
Ejemplo
As a licensee of the franchise, he was able to open his own store under the company's name. [licensee: noun]
Como licenciatario de la franquicia, pudo abrir su propia tienda bajo el nombre de la empresa. [licenciatario: sustantivo]
holder
Ejemplo
He is the holder of the title for the property. [holder: noun]
Es el titular del título de propiedad. [titular: sustantivo]
Ejemplo
She is a holder of a master's degree in business administration. [holder: noun]
Es titular de una maestría en administración de empresas. [titular: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Holder se usa más comúnmente que licensee en el lenguaje cotidiano. Holder es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que licensee es más específico y menos utilizado.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre licensee y holder?
Tanto licensee como holder se utilizan comúnmente en contextos legales o profesionales, pero licensee pueden considerarse más formales debido a su asociación con acuerdos de licencia y obligaciones legales.