Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de lifeblood y backbone

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

lifeblood

Ejemplo

The tourism industry is the lifeblood of this town's economy. [lifeblood: noun]

La industria del turismo es el alma de la economía de esta ciudad. [sangre vital: sustantivo]

Ejemplo

Creativity is the lifeblood of any successful business. [lifeblood: noun]

La creatividad es el alma de cualquier negocio exitoso. [sangre vital: sustantivo]

backbone

Ejemplo

She showed great backbone in standing up for her beliefs. [backbone: noun]

Mostró una gran valentía al defender sus creencias. [columna vertebral: sustantivo]

Ejemplo

The spine is the backbone of the human body. [backbone: noun]

La columna vertebral es la columna vertebral del cuerpo humano. [columna vertebral: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Backbone se usa más comúnmente que Lifeblood en el lenguaje cotidiano. Backbone es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que Lifeblood es menos común y se refiere a un aspecto específico de algo.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre lifeblood y backbone?

Tanto Lifeblood como backbone se pueden utilizar en contextos formales e informales. Sin embargo, la lifeblood puede usarse más comúnmente en contextos formales debido a su asociación con industrias y negocios.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!