Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de miracle y wonder

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

miracle

Ejemplo

The recovery of the patient was considered a miracle by the doctors. [miracle: noun]

La recuperación del paciente fue considerada un milagro por los médicos. [milagro: sustantivo]

Ejemplo

It's a miracle that nobody was hurt in the car accident. [miracle: noun]

Es un milagro que nadie haya resultado herido en el accidente automovilístico. [milagro: sustantivo]

wonder

Ejemplo

The view from the top of the mountain was a wonder to behold. [wonder: noun]

La vista desde la cima de la montaña era una maravilla para la vista. [maravilla: sustantivo]

Ejemplo

I wonder what will happen next in the story. [wonder: verb]

Me pregunto qué pasará a continuación en la historia. [maravilla: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Wonder se usa más comúnmente que miracle en el lenguaje cotidiano, y es una palabra más versátil que se puede usar en varios contextos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre miracle y wonder?

Tanto miracle como wonder se pueden usar en contextos formales e informales, pero miracle a menudo se asocia con contextos religiosos o espirituales, lo que puede hacer que parezca más formal o reverente.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!