¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
mouthpiece
Ejemplo
The lawyer acted as the mouthpiece for his client during the trial. [mouthpiece: noun]
El abogado actuó como portavoz de su cliente durante el juicio. [portavoz: sustantivo]
Ejemplo
The politician was accused of being a mouthpiece for the special interest groups. [mouthpiece: noun]
El político fue acusado de ser un portavoz de los grupos de intereses especiales. [portavoz: sustantivo]
Ejemplo
He spoke into the mouthpiece of the telephone to make sure he was heard. [mouthpiece: noun]
Habló por la boquilla del teléfono para asegurarse de que lo escucharan. [portavoz: sustantivo]
spokesperson
Ejemplo
The company's spokesperson issued a statement regarding the recent controversy. [spokesperson: noun]
El portavoz de la compañía emitió un comunicado sobre la reciente controversia. [portavoz: sustantivo]
Ejemplo
The government appointed a spokesperson to address the concerns of the public. [spokesperson: noun]
El gobierno nombró a un portavoz para atender las preocupaciones del público. [portavoz: sustantivo]
Ejemplo
She acted as the spokesperson for the charity organization during the fundraising event. [spokesperson: noun]
Ella actuó como portavoz de la organización benéfica durante el evento de recaudación de fondos. [portavoz: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Spokesperson se usa más comúnmente que mouthpiece en contextos profesionales o comerciales, mientras que mouthpiece se usa más comúnmente en contextos casuales o informales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre mouthpiece y spokesperson?
Spokesperson es un término más formal que mouthpiece y se usa comúnmente en contextos profesionales o comerciales. Mouthpiece es un término más informal que se puede usar en contextos o conversaciones informales.