¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
notoriety
Ejemplo
The politician gained notoriety for his involvement in the corruption scandal. [notoriety: noun]
El político ganó notoriedad por su participación en el escándalo de corrupción. [notoriedad: sustantivo]
Ejemplo
The criminal's notoriety made it difficult for him to find a job after his release from prison. [notoriety: noun]
La notoriedad del criminal le dificultó encontrar trabajo después de su salida de prisión. [notoriedad: sustantivo]
ignominy
Ejemplo
The CEO resigned in ignominy after the company's financial scandal was exposed. [ignominy: noun]
El CEO renunció ignominiamente después de que se expusiera el escándalo financiero de la compañía. [ignominia: sustantivo]
Ejemplo
He felt a sense of ignominy after being caught cheating on the exam. [ignominy: noun]
Sintió una sensación de ignominia después de ser sorprendido haciendo trampa en el examen. [ignominia: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
La notoriedad se usa más comúnmente que la ignominia en el lenguaje cotidiano. La notoriedad se usa a menudo en artículos de noticias y medios de comunicación para describir a las personas que son famosas por razones negativas. Ignominy es una palabra menos común y se usa típicamente en contextos más formales o literarios.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre notoriety y ignominy?
Ignominy es una palabra más formal que notoriedad. A menudo se utiliza en la literatura o en contextos históricos para describir eventos o situaciones que implican una pérdida de dignidad o respeto. La notoriedad, por otro lado, es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.