¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
obligatory
Ejemplo
Wearing a mask is obligatory in many public places. [obligatory: adjective]
El uso de mascarilla es obligatorio en muchos lugares públicos. [obligatorio: adjetivo]
Ejemplo
It is obligatory to attend all the meetings. [obligatory: adjective]
Es obligatorio asistir a todas las reuniones. [obligatorio: adjetivo]
Ejemplo
The company has an obligatory training program for all new employees. [obligatory: adjective]
La empresa cuenta con un programa de formación obligatorio para todos los nuevos empleados. [obligatorio: adjetivo]
obliging
Ejemplo
The obliging waiter brought us extra napkins without us having to ask. [obliging: adjective]
El amable camarero nos trajo servilletas adicionales sin que tuviéramos que preguntar. [obligando: adjetivo]
Ejemplo
She was obliging enough to lend me her car for the weekend. [obliging: adjective]
Ella fue lo suficientemente amable como para prestarme su auto para el fin de semana. [obligando: adjetivo]
Ejemplo
He offered to carry my bags, which was very obliging of him. [obliging: adjective]
Se ofreció a llevar mis maletas, lo cual fue muy amable de su parte. [obligando: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Obligatorio se usa más comúnmente que obliging en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos formales como documentos legales o reglas y regulaciones oficiales. Obliging es menos común, pero sigue siendo ampliamente utilizado en conversaciones informales y situaciones sociales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre obligatory y obliging?
Obligatorio se considera más formal que obligado. Por lo general, se usa en contextos serios y profesionales, mientras que obliging es más informal y amigable, adecuado para conversaciones informales e interacciones sociales.