Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de obverse y front

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

obverse

Ejemplo

The obverse of the coin features the portrait of the president. [obverse: noun]

En el anverso de la moneda aparece el retrato del presidente. [anverso: sustantivo]

Ejemplo

The obverse of the book cover displays the title and author's name. [obverse: adjective]

En el anverso de la portada del libro aparece el título y el nombre del autor. [anverso: adjetivo]

Ejemplo

The obverse of his friendly demeanor is a fierce competitive spirit. [obverse: noun]

El anverso de su comportamiento amistoso es un espíritu feroz y competitivo. [anverso: sustantivo]

front

Ejemplo

Please stand at the front of the line. [front: noun]

Por favor, párese al frente de la fila. [frontal: sustantivo]

Ejemplo

The front of the house has a beautiful garden. [front: adjective]

La parte delantera de la casa tiene un hermoso jardín. [frontal: adjetivo]

Ejemplo

The CEO is the public face of the company and represents the front of the organization. [front: noun]

El CEO es la cara pública de la empresa y representa el frente de la organización. [frontal: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

El front se usa más comúnmente que el obverso en el lenguaje cotidiano, debido a su versatilidad y amplia gama de contextos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre obverse y front?

Obverse se asocia típicamente con un tono formal o técnico, mientras que front es más neutral y se puede usar tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!