¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
outspoken
Ejemplo
She was always outspoken about her political beliefs. [outspoken: adjective]
Siempre fue franca sobre sus creencias políticas. [Franco: adjetivo]
Ejemplo
He spoke out against the company's unethical practices, even though it wasn't popular. [spoke out: phrasal verb]
Se pronunció en contra de las prácticas poco éticas de la empresa, a pesar de que no era popular. [habló: verbo compuesto]
frank
Ejemplo
I appreciate your frankness about the situation. [frankness: noun]
Agradezco su franqueza sobre la situación. [franqueza: sustantivo]
Ejemplo
She gave a frank assessment of the project's strengths and weaknesses. [frank: adjective]
Hizo una evaluación franca de las fortalezas y debilidades del proyecto. [franco: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Frank se usa más comúnmente que outspoken en el lenguaje cotidiano. Frank es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que outspoken es menos común y se usa a menudo para describir un rasgo de personalidad específico.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre outspoken y frank?
Tanto outspoken como frank se pueden usar en contextos formales e informales, pero frank generalmente se considera más neutral y apropiado para una gama más amplia de situaciones.