¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
pablum
Ejemplo
The baby ate the pablum without much enthusiasm. [pablum: noun]
El bebé se comió el pablum sin mucho entusiasmo. [pablum: sustantivo]
Ejemplo
The movie was full of pablum dialogue and predictable plot points. [pablum: adjective]
La película estaba llena de diálogos y puntos de trama predecibles. [pablum: adjetivo]
porridge
Ejemplo
I like to have porridge for breakfast with some fruit and honey. [porridge: noun]
Me gusta desayunar gachas de avena con algo de fruta y miel. [papilla: sustantivo]
Ejemplo
The grandmother made a big pot of porridge for the family on a cold winter morning. [porridge: noun]
La abuela preparó una gran olla de avena para la familia en una fría mañana de invierno. [papilla: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Porridge se usa más comúnmente que pablum en el lenguaje cotidiano, especialmente en el Reino Unido y otras partes de Europa. Pablum es una marca de alimentos para bebés en América del Norte y se usa menos comúnmente fuera de ese contexto.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre pablum y porridge?
Ni pabel ni porridge tienen un tono particularmente formal o informal, aunque las gachas* pueden verse como más tradicionales o anticuadas en ciertos contextos.