¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
please
Ejemplo
Please pass me the salt. [please: verb]
Por favor, pásame la sal. [por favor: verbo]
Ejemplo
Thank you, that was very kind of you, please let me know if I can return the favor. [please: adverb]
Gracias, fue muy amable de su parte, por favor hágamelo saber si puedo devolverle el favor. [por favor: adverbio]
Ejemplo
Please, may I have your attention for a moment? [please: interjection]
Por favor, ¿puedo tener su atención por un momento? [por favor: interjección]
indulge
Ejemplo
I like to indulge in a piece of chocolate after dinner. [indulge: verb]
Me gusta disfrutar de un trozo de chocolate después de la cena. [complacer: verbo]
Ejemplo
My parents always indulge me with gifts on my birthday. [indulge: verb]
Mis padres siempre me agasajan con regalos en mi cumpleaños. [complacer: verbo]
Ejemplo
I know I shouldn't indulge in junk food, but sometimes it's hard to resist. [indulge: verb]
Sé que no debería permitirme la comida chatarra, pero a veces es difícil resistirse. [complacer: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Please es mucho más común que indulge en el lenguaje cotidiano. Please es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que indulge es menos común y se usa a menudo en situaciones específicas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre please y indulge?
Please se asocia típicamente con un tono formal y educado, mientras que indulge es más casual e informal, a menudo utilizado entre amigos y familiares.