¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
probation
Ejemplo
I'm on probation for the first three months of my new job. [probation: noun]
Estoy en libertad condicional durante los primeros tres meses de mi nuevo trabajo. [probation: sustantivo]
Ejemplo
The judge sentenced him to three years of probation after he was found guilty. [probation: noun]
El juez lo sentenció a tres años de libertad condicional después de ser declarado culpable. [probation: sustantivo]
Ejemplo
The coach put the new player on probation to see if they were a good fit for the team. [probation: noun]
El entrenador puso al nuevo jugador en período de prueba para ver si encajaba bien en el equipo. [probation: sustantivo]
internship
Ejemplo
I'm doing an internship at a law firm this summer. [internship: noun]
Estoy haciendo una pasantía en un bufete de abogados este verano. [pasantía: sustantivo]
Ejemplo
He completed an internship at a hospital to gain experience in the medical field. [internship: noun]
Realizó una pasantía en un hospital para adquirir experiencia en el campo de la medicina. [pasantía: sustantivo]
Ejemplo
The company offers internships to college students interested in marketing. [internship: noun]
La empresa ofrece pasantías a estudiantes universitarios interesados en marketing. [pasantía: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Internship se usa más comúnmente que probation en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos académicos y profesionales. Probation se usa más comúnmente en entornos legales y laborales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre probation y internship?
Internship generalmente se considera un término más formal que probation, que a menudo se asocia con contextos legales y laborales. Sin embargo, ambos términos pueden utilizarse en contextos formales e informales, dependiendo de la situación.