Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de proforma y provisional

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

proforma

Ejemplo

The proforma invoice provided an estimate of the total cost of the project. [proforma: adjective]

En la factura proforma se proporcionaba una estimación del costo total del proyecto. [proforma: adjetivo]

Ejemplo

We need to prepare a proforma statement for the upcoming board meeting. [proforma: noun]

Necesitamos preparar una declaración proforma para la próxima reunión de la junta. [proforma: sustantivo]

provisional

Ejemplo

The team made a provisional decision until more information was available. [provisional: adjective]

El equipo tomó una decisión provisional hasta que se dispusiera de más información. [provisional: adjetivo]

Ejemplo

The provisional agreement allowed us to move forward with the project. [provisional: noun]

El acuerdo provisional nos permitió seguir adelante con el proyecto. [provisional: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

La proforma se usa más comúnmente que la provisional en contextos comerciales y financieros, especialmente cuando se trata de documentos financieros. Provisional es menos común, pero aún así se usa ampliamente en diversos contextos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre proforma y provisional?

La proforma es más formal que la provisional, que se puede utilizar tanto en contextos formales como informales. Sin embargo, ambas palabras se pueden usar en entornos formales dependiendo del contexto y la audiencia.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!