Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de ready y willing

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

ready

Ejemplo

I am ready to start the meeting. [ready: adjective]

Estoy listo para comenzar la reunión. [listo: adjetivo]

Ejemplo

The cake is ready to be served. [ready: adjective]

El bizcocho está listo para ser servido. [listo: adjetivo]

Ejemplo

She was ready to face any challenge that came her way. [ready: adjective]

Estaba lista para enfrentar cualquier desafío que se le presentara. [listo: adjetivo]

willing

Ejemplo

He was willing to help me with my project. [willing: adjective]

Estaba dispuesto a ayudarme con mi proyecto. [dispuesto: adjetivo]

Ejemplo

She is always willing to try new things. [willing: adjective]

Siempre está dispuesta a probar cosas nuevas. [dispuesto: adjetivo]

Ejemplo

Are you willing to take on this responsibility? [willing: adjective]

¿Estás dispuesto a asumir esta responsabilidad? [dispuesto: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Ready se usa más comúnmente que willing en el lenguaje cotidiano. Ready es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que willing es más específico y se usa a menudo en contextos personales o emocionales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre ready y willing?

Tanto ready como willing son neutrales en términos de formalidad y se pueden utilizar tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!