¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
rebate
Ejemplo
The company is offering a $50 rebate on this product if you purchase it before the end of the month. [rebate: noun]
La compañía ofrece un reembolso de $ 50 en este producto si lo compra antes de fin de mes. [rebaja: sustantivo]
Ejemplo
I received a rebate check in the mail for 10% of the purchase price. [rebate: noun]
Recibí un cheque de reembolso por correo por el 10% del precio de compra. [rebaja: sustantivo]
Ejemplo
The government issued a rebate to homeowners who installed energy-efficient appliances. [rebate: noun]
El gobierno emitió un reembolso a los propietarios de viviendas que instalaron electrodomésticos de bajo consumo. [rebaja: sustantivo]
refund
Ejemplo
I returned the shirt because it didn't fit, and the store gave me a full refund. [refund: noun]
Devolví la camisa porque no me quedaba bien y la tienda me dio un reembolso completo. [reembolso: sustantivo]
Ejemplo
The hotel refunded my money after I canceled my reservation. [refund: verb]
El hotel me devolvió el dinero después de que cancelé mi reserva. [refundir: verbo]
Ejemplo
The airline issued refunds to passengers whose flights were canceled due to bad weather. [refund: noun]
La aerolínea emitió reembolsos a los pasajeros cuyos vuelos fueron cancelados debido al mal tiempo. [reembolso: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Refund se usa más comúnmente que rebate en el lenguaje cotidiano. Refund es un término común utilizado en las industrias minorista y de servicios, mientras que rebate es más específico para las promociones de marketing y ventas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre rebate y refund?
Tanto rebate como refund son neutrales en términos de formalidad y pueden utilizarse tanto en contextos formales como informales.