Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de receptivity y acceptance

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

receptivity

Ejemplo

Her receptivity to new ideas made her a great team player. [receptivity: noun]

Su receptividad a las nuevas ideas la convirtió en una gran jugadora de equipo. [receptividad: sustantivo]

Ejemplo

The teacher encouraged receptivity in her students by creating a safe and inclusive classroom environment. [receptivity: noun]

La maestra fomentó la receptividad en sus estudiantes al crear un ambiente de aula seguro e inclusivo. [receptividad: sustantivo]

acceptance

Ejemplo

He accepted the job offer without hesitation. [accepted: verb]

Aceptó la oferta de trabajo sin dudarlo. [aceptado: verbo]

Ejemplo

After the diagnosis, she struggled with acceptance of her condition but eventually found peace. [acceptance: noun]

Después del diagnóstico, luchó por aceptar su condición, pero finalmente encontró la paz. [aceptación: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

La aceptación se usa más comúnmente que la receptividad en el lenguaje cotidiano. La aceptación es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que la receptividad* es menos común y se usa a menudo en contextos específicos como el crecimiento personal o el trabajo en equipo.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre receptivity y acceptance?

Tanto la receptividad como la aceptación pueden usarse en contextos formales e informales, pero la receptividad* puede percibirse como más formal debido a su uso menos frecuente en el lenguaje cotidiano.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!