¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
reprise
Ejemplo
The orchestra played a reprise of the main theme at the end of the concert. [reprise: noun]
La orquesta tocó una repetición del tema principal al final del concierto. [reprise: sustantivo]
Ejemplo
Let's reprise our earlier discussion about the budget. [reprise: verb]
Retomemos nuestra discusión anterior sobre el presupuesto. [reprise: verbo]
Ejemplo
The theater company is planning to do a reprise of their popular show next month. [reprise: noun]
La compañía de teatro planea hacer una repetición de su popular espectáculo el próximo mes. [reprise: sustantivo]
rerun
Ejemplo
I missed the episode last night, but I can catch the rerun tomorrow. [rerun: noun]
Me perdí el episodio anoche, pero puedo ver la repetición mañana. [repetición: sustantivo]
Ejemplo
They're rerunning the championship game from last year on ESPN. [rerunning: gerund or present participle]
Están repitiendo el juego de campeonato del año pasado en ESPN. [repetición: gerundio o participio presente]
Ejemplo
The theater is rerunning the classic movie for its anniversary. [rerun: verb]
El cine está retransmitiendo la película clásica para su aniversario. [repetición: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Rerun se usa más comúnmente que reprise en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto de programas de televisión y películas. Reprise es menos común y se usa típicamente en el contexto de la música o el teatro.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre reprise y rerun?
Reprise es más formal y sofisticado que rerun, que se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.