¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
revitalize
Ejemplo
The company is planning to revitalize its marketing strategy to attract more customers. [revitalize: verb]
La compañía planea revitalizar su estrategia de marketing para atraer a más clientes. [revitalizar: verbo]
Ejemplo
The new CEO's innovative ideas helped revitalize the company's declining sales. [revitalize: verb]
Las ideas innovadoras del nuevo CEO ayudaron a revitalizar las ventas en declive de la empresa. [revitalizar: verbo]
renew
Ejemplo
I need to renew my driver's license before it expires. [renew: verb]
Necesito renovar mi licencia de conducir antes de que caduque. [renovar: verbo]
Ejemplo
After taking a break, I feel renewed and ready to tackle my work again. [renewed: adjective]
Después de tomarme un descanso, me siento renovado y listo para abordar mi trabajo nuevamente. [renovado: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Renew se usa más comúnmente que revitalizar en el lenguaje cotidiano. Renew es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que Revitalize es menos común y se usa a menudo en contextos específicos como el cambio empresarial u organizacional.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre revitalize y renew?
Tanto revitalizar como renovar se pueden usar en contextos formales e informales, pero revitalizar puede percibirse como más formal debido a su asociación con el cambio empresarial y organizacional.