¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
sanguine
Ejemplo
Despite the challenges, she remained sanguine that things would work out. [sanguine: adjective]
A pesar de los desafíos, se mantuvo optimista de que las cosas saldrían bien. [sanguíneo: adjetivo]
Ejemplo
He approached the job interview with a sanguine attitude, believing he was the best candidate for the position. [sanguine: noun]
Abordó la entrevista de trabajo con una actitud optimista, creyendo que era el mejor candidato para el puesto. [sanguíneo: sustantivo]
cheerful
Ejemplo
She always greets everyone with a cheerful smile. [cheerful: adjective]
Siempre saluda a todos con una sonrisa alegre. [alegre: adjetivo]
Ejemplo
The party was filled with cheerful music and laughter. [cheerful: noun]
La fiesta estuvo llena de música alegre y risas. [alegre: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Cheerful se usa más comúnmente que sanguine en el lenguaje cotidiano y es lo suficientemente versátil como para usarse en diversos contextos. Sanguine es menos común y tiene una connotación más formal, lo que la hace más adecuada para la escritura académica o profesional.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre sanguine y cheerful?
Sanguine se asocia típicamente con un tono más formal, y a menudo se usa en la escritura académica o profesional. Cheerful, por otro lado, es más informal y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.