Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de scarf y stole

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

scarf

Ejemplo

She wrapped a scarf around her neck to keep warm. [scarf: noun]

Se envolvió un pañuelo alrededor del cuello para mantenerse caliente. [bufanda: sustantivo]

Ejemplo

He likes to wear scarves in different colors and patterns. [scarves: plural noun]

Le gusta usar bufandas de diferentes colores y estampados. [pañuelos: sustantivo plural]

stole

Ejemplo

She wore a white stole over her black dress for the formal event. [stole: noun]

Llevaba una estola blanca sobre su vestido negro para el evento formal. [estola: sustantivo]

Ejemplo

The priest wore a stole made of red velvet during the ceremony. [stole: noun]

El sacerdote lució una estola de terciopelo rojo durante la ceremonia. [estola: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Scarf se usa más comúnmente que stole en el lenguaje cotidiano. Las bufandas son un accesorio popular usado por personas de todas las edades y géneros, mientras que las estolas son menos comunes y están más asociadas con eventos formales o ceremonias religiosas.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre scarf y stole?

Las estolas son más formales que las bufandas y a menudo se usan con ropa de noche o para ceremonias religiosas. Las bufandas son más versátiles y se pueden usar tanto en entornos casuales como formales, lo que las convierte en un accesorio más informal.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!