Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de schedule y timetable

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

schedule

Ejemplo

I have a busy schedule today with back-to-back meetings. [schedule: noun]

Hoy tengo una agenda muy apretada con reuniones consecutivas. [horario: sustantivo]

Ejemplo

Let's schedule a meeting for next week to discuss the project. [schedule: verb]

Programemos una reunión para la próxima semana para discutir el proyecto. [horario: verbo]

timetable

Ejemplo

The train timetable shows the arrival and departure times for each station. [timetable: noun]

El horario de los trenes muestra los horarios de llegada y salida de cada estación. [horario: sustantivo]

Ejemplo

We need to create a timetable for the project to ensure we meet the deadline. [timetable: noun]

Necesitamos crear un cronograma para el proyecto para asegurarnos de que cumplimos con el plazo. [horario: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Schedule se usa más comúnmente que timetable en el lenguaje cotidiano, especialmente en inglés americano. El Schedule es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el timent es menos común y se refiere a horarios específicos, como el transporte o los horarios de clases.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre schedule y timetable?

Tanto el schedule como el timetable se pueden usar en contextos formales e informales, pero el schedule puede estar asociado con un tono más formal o estructurado, mientras que el timetable puede estar asociado con un tono más rutinario o predecible.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!