¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
sellout
Ejemplo
He was accused of being a sellout when he changed his stance on the issue. [sellout: noun]
Fue acusado de ser un vendido cuando cambió su postura sobre el tema. [vendido: sustantivo]
Ejemplo
The concert was a sellout, with all tickets being sold within hours. [sellout: adjective]
Las entradas para el concierto se agotaron y todas las entradas se vendieron en cuestión de horas. [vendido: adjetivo]
Ejemplo
The indie band's music became a sellout after they signed with a major record label. [sellout: adjective]
La música de la banda indie se convirtió en un éxito de ventas después de que firmaron con un importante sello discográfico. [vendido: adjetivo]
turncoat
Ejemplo
He was labeled a turncoat when he switched parties during the election. [turncoat: noun]
Fue etiquetado como un tránsfuga cuando cambió de partido durante las elecciones. [tránsfuga: sustantivo]
Ejemplo
She was accused of being a turncoat when she testified against her former boss. [turncoat: adjective]
Fue acusada de ser una traidora cuando testificó contra su antiguo jefe. [tránsfuga: adjetivo]
Ejemplo
The politician was criticized for being a turncoat and abandoning his promises. [turncoat: noun]
El político fue criticado por ser un tránsfuga y abandonar sus promesas. [tránsfuga: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Sellout se usa más comúnmente que turncoat en el lenguaje cotidiano. Sellout es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que turncoat es más específico y limitado en su uso.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre sellout y turncoat?
Tanto sellout como turncoat son palabras informales y no se usan típicamente en contextos formales.