¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
shashlik
Ejemplo
I love the taste of shashlik, especially when it's cooked over an open fire. [shashlik: noun]
Me encanta el sabor del shashlik, especialmente cuando se cocina a fuego abierto. [shashlik: sustantivo]
Ejemplo
We're having a shashlik party this weekend, would you like to come? [shashlik: adjective]
Vamos a tener una fiesta shashlik este fin de semana, ¿te gustaría venir? [shashlik: adjetivo]
kebab
Ejemplo
I ordered a chicken kebab with rice and salad for lunch. [kebab: noun]
Pedí un kebab de pollo con arroz y ensalada para el almuerzo. [kebab: sustantivo]
Ejemplo
Let's grab some kebabs from the food truck for dinner. [kebabs: plural noun]
Vamos a tomar unos kebabs del camión de comida para la cena. [kebabs: sustantivo plural]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Kebab se usa más comúnmente que shashlik en el lenguaje cotidiano, ya que tiene muchas variaciones y es popular en varias partes del mundo. Shashlik es menos común y puede ser más específico de la cocina rusa o de Asia Central.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre shashlik y kebab?
Tanto el shashlik como el kebab se pueden usar en contextos informales o casuales, como hablar de comida con amigos o familiares. Sin embargo, el kebab puede ser más versátil y se puede usar en entornos más formales, como el menú de un restaurante o una reunión de negocios.