Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de shill y tout

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

shill

Ejemplo

The salesman was accused of being a shill for the company, as he only recommended their products. [shill: noun]

El vendedor fue acusado de ser un cómplice de la empresa, ya que solo recomendaba sus productos. [cómplice: sustantivo]

Ejemplo

The celebrity was paid to shill the new perfume on social media. [shill: verb]

A la celebridad le pagaron para promocionar el nuevo perfume en las redes sociales. [cómplice: verbo]

tout

Ejemplo

The street vendor was touting his wares to anyone who passed by. [tout: verb]

El vendedor ambulante promocionaba su mercancía a cualquiera que pasara por allí. [tout: verbo]

Ejemplo

The concert tickets were being sold by touts outside the stadium. [touts: noun]

Las entradas para el concierto estaban siendo vendidas por revendedores fuera del estadio. [touts: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Tout se usa más comúnmente que shill en el lenguaje cotidiano. Tout es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que shill es menos común y tiene un significado más específico.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre shill y tout?

Tanto shill como tout son palabras informales y no se usan típicamente en contextos formales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!