Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de shrug y ignore

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

shrug

Ejemplo

I don't know the answer to that question, so I just shrugged my shoulders. [shrugged: past tense]

No sé la respuesta a esa pregunta, así que me encogí de hombros. [se encogió de hombros: tiempo pasado]

Ejemplo

When asked about the new policy, she just shrugged and said she didn't care. [shrugged: verb]

Cuando se le preguntó sobre la nueva política, simplemente se encogió de hombros y dijo que no le importaba. [encogiéndose de hombros: verbo]

ignore

Ejemplo

He chose to ignore the warning signs and continued with his reckless behavior. [ignore: verb]

Optó por ignorar las señales de advertencia y continuó con su comportamiento imprudente. [ignorar: verbo]

Ejemplo

She felt ignored by her colleagues and left out of important decisions. [ignored: past participle]

Se sentía ignorada por sus colegas y excluida de las decisiones importantes. [ignorado: participio pasado]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Ignore se usa más comúnmente que shrug en el lenguaje cotidiano. Ignore es una palabra versátil que se puede usar en diversos contextos y situaciones, mientras que shrug es menos común y a menudo se usa en situaciones específicas donde se transmite incertidumbre o resignación.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre shrug y ignore?

Mientras que el shrug se asocia típicamente con un tono casual e informal, ignore se puede usar tanto en contextos formales como informales, lo que permite emplearlo en una amplia gama de situaciones.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!