¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
sigil
Ejemplo
The witch drew a sigil on the ground to cast her spell. [sigil: noun]
La bruja dibujó un sigilo en el suelo para lanzar su hechizo. [sigilo: sustantivo]
Ejemplo
He created a sigil to represent his personal power and energy. [sigil: noun]
Creó un sigilo para representar su poder y energía personal. [sigilo: sustantivo]
charm
Ejemplo
She wore a charm bracelet with various lucky symbols. [charm: noun]
Llevaba un brazalete con varios símbolos de la suerte. [encanto: sustantivo]
Ejemplo
His friendly personality was his greatest charm. [charm: noun]
Su personalidad amistosa era su mayor encanto. [encanto: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Charm se usa más comúnmente que sigil en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto de la joyería o el adorno personal. Sigil es más especializada y se asocia con prácticas o creencias específicas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre sigil y charm?
Tanto sigil como charm son palabras relativamente informales, pero sigil puede verse como más especializado y técnico debido a su asociación con la magia o el ocultismo.