¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
signboard
Ejemplo
The signboard outside the store displayed the latest sale. [signboard: noun]
El letrero afuera de la tienda mostraba la última venta. [letrero: sustantivo]
Ejemplo
The company installed a new signboard on the building's façade. [signboard: noun]
La empresa instaló un nuevo letrero en la fachada del edificio. [letrero: sustantivo]
notice
Ejemplo
Please read the notice on the bulletin board for important updates. [notice: noun]
Por favor, lea el aviso en el tablón de anuncios para obtener actualizaciones importantes. [aviso: sustantivo]
Ejemplo
The company sent a notice to all employees regarding the upcoming meeting. [notice: noun]
La empresa envió un aviso a todos los empleados sobre la próxima reunión. [aviso: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Notice se usa más comúnmente que signboard en el lenguaje cotidiano. Notice es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el signboard es menos común y se refiere a una estructura física o accesorio utilizado para mostrar letreros.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre signboard y notice?
Tanto el signboard como el notice se pueden usar en contextos formales e informales, pero el notice es más versátil y se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite usarlo tanto en contextos formales como informales.