¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
signboard
Ejemplo
The signboard outside the store advertised a sale on shoes. [signboard: noun]
El letrero afuera de la tienda anunciaba una venta de zapatos. [letrero: sustantivo]
Ejemplo
The signboard on the highway directed drivers to the nearest gas station. [signboard: noun]
El letrero en la carretera dirigía a los conductores a la gasolinera más cercana. [letrero: sustantivo]
placard
Ejemplo
The protestors held up placards with slogans demanding justice. [placards: noun]
Los manifestantes portaban pancartas con consignas que exigían justicia. [carteles: sustantivo]
Ejemplo
The event organizers put up placards around the venue to direct attendees to different areas. [placards: noun]
Los organizadores del evento colocaron carteles alrededor del lugar para dirigir a los asistentes a diferentes áreas. [carteles: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El Signboard se usa más comúnmente que el placard en el lenguaje cotidiano. Signboard es un término versátil que cubre una amplia gama de contextos, mientras que placard es menos común y a menudo se asocia con protestas o manifestaciones.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre signboard y placard?
Tanto signboard como placard son términos relativamente informales, pero signboard puede ser un poco más formal debido a su asociación con la publicidad y los contextos comerciales.