¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
singkamas
Ejemplo
I love adding singkamas to my salad for an extra crunch. [singkamas: noun]
Me encanta agregar singkamas a mi ensalada para darle un crujido extra. [singkamas: sustantivo]
Ejemplo
She peeled the singkamas and sliced it into thin sticks for a healthy snack. [singkamas: noun]
Peló las singkamas y las cortó en palitos finos para obtener un refrigerio saludable. [singkamas: sustantivo]
jicama
Ejemplo
The jicama adds a refreshing crunch to the taco salad. [jicama: noun]
La jícama agrega un crujido refrescante a la ensalada de tacos. [jícama: sustantivo]
Ejemplo
He sliced the jicama into thin rounds and served it with a spicy dip. [jicama: noun]
Cortó la jícama en rodajas finas y la sirvió con una salsa picante. [jícama: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Jicama es más comúnmente utilizado que singkamas en el idioma inglés. La jícama es un ingrediente popular en la cocina mexicana y latinoamericana y está ampliamente disponible en las tiendas de comestibles. Singkamas, por otro lado, es menos común fuera de la cocina filipina y puede ser más difícil de encontrar en algunas áreas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre singkamas y jicama?
Ni el singkamas ni la jicama son particularmente formales o informales. Ambas palabras se utilizan en el lenguaje cotidiano y pueden emplearse en diversos contextos sin sonar demasiado casual o demasiado formal.