Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de smoko y break

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

smoko

Ejemplo

I'm going outside for a smoko. [smoko: noun]

Voy a salir a fumar. [smoko: sustantivo]

Ejemplo

Let's have a quick smoko before we get back to work. [smoko: adjective]

Vamos a fumar un poco antes de volver al trabajo. [smoko: adjetivo]

break

Ejemplo

I need a break from this project. [break: noun]

Necesito un descanso de este proyecto. [break: sustantivo]

Ejemplo

Let's take a 10-minute break and then resume the meeting. [break: verb]

Tomemos un descanso de 10 minutos y luego reanudemos la reunión. [break: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Break se usa más comúnmente que smoko en el lenguaje cotidiano, especialmente en inglés americano y británico. Break es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos y niveles de formalidad, lo que la hace más común y ampliamente entendida.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre smoko y break?

Break es más versátil y se puede usar tanto en contextos formales como informales, mientras que smoko es más informal y casual, lo que lo hace menos apropiado para situaciones formales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!