¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
soulless
Ejemplo
The corporate office felt soulless and sterile. [soulless: adjective]
La oficina corporativa se sentía desalmada y estéril. [sin alma: adjetivo]
Ejemplo
The politician's speech was soulless and lacked any genuine emotion. [soulless: adjective]
El discurso del político fue desalmado y carente de cualquier emoción genuina. [sin alma: adjetivo]
Ejemplo
The new housing development had a soulless feel to it, with identical houses and no sense of community. [soulless: adjective]
El nuevo desarrollo de viviendas tenía una sensación sin alma, con casas idénticas y sin sentido de comunidad. [sin alma: adjetivo]
lifeless
Ejemplo
The desert was a lifeless expanse of sand and rock. [lifeless: adjective]
El desierto era una extensión sin vida de arena y roca. [sin vida: adjetivo]
Ejemplo
The party was a lifeless affair, with no music or dancing. [lifeless: adjective]
La fiesta fue un asunto sin vida, sin música ni baile. [sin vida: adjetivo]
Ejemplo
After the accident, the once lively dog became listless and lifeless. [lifeless: adjective]
Después del accidente, el perro, que alguna vez estuvo animado, se volvió apático y sin vida. [sin vida: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Lifeless se usa más comúnmente que soulless en el lenguaje cotidiano. Lifeless es un término más versátil que se puede utilizar en una gama más amplia de contextos, mientras que soulless es un término más específico que se usa con menos frecuencia.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre soulless y lifeless?
Tanto soulless como lifeless son términos informales que son apropiados para una conversación o escritura casual. Ninguno de los dos términos es particularmente formal o académico por naturaleza.