¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
spit
Ejemplo
Don't spit on the sidewalk, it's rude. [spit: verb]
No escupas en la acera, es de mala educación. [escupir: verbo]
Ejemplo
We're going to spit-roast a whole pig for the party. [spit-roast: verb]
Vamos a asar un cerdo entero para la fiesta. [asar: verbo]
Ejemplo
The chef inserted the meat onto the spit and began turning it over the fire. [spit: noun]
El chef insertó la carne en el asador y comenzó a darle la vuelta sobre el fuego. [escupir: sustantivo]
roast
Ejemplo
I'm going to roast some vegetables for dinner tonight. [roast: verb]
Voy a asar algunas verduras para la cena de esta noche. [asar: verbo]
Ejemplo
His friends roasted him for his bad haircut, but it was all in good fun. [roasted: verb]
Sus amigos lo criticaron por su mal corte de pelo, pero todo fue por diversión. [asado: verbo]
Ejemplo
We had a delicious roast beef for Sunday dinner. [roast: noun]
Tuvimos un delicioso rosbif para la cena del domingo. [roast: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El roast se usa más comúnmente que el spit en el lenguaje cotidiano. Roast es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que spit es menos común y generalmente se usa solo en el contexto de cocinar alimentos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre spit y roast?
Tanto el spit como el roast se pueden usar en contextos informales y formales, dependiendo del contexto en el que se usen. Sin embargo, el roast es más versátil y se puede usar en una gama más amplia de contextos, lo que lo hace más apropiado para situaciones formales.