Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de statutory y mandated

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

statutory

Ejemplo

The company has a statutory obligation to provide safe working conditions for its employees. [statutory: adjective]

La empresa tiene la obligación legal de proporcionar condiciones de trabajo seguras para sus empleados. [estatutario: adjetivo]

Ejemplo

The statutory minimum wage in this state is $15 per hour. [statutory: adjective]

El salario mínimo legal en este estado es de $15 por hora. [estatutario: adjetivo]

mandated

Ejemplo

The government mandated the use of masks in public places to prevent the spread of the virus. [mandated: verb]

El gobierno ordenó el uso de mascarillas en lugares públicos para evitar la propagación del virus. [mandato: verbo]

Ejemplo

The new policy mandates that all employees attend a diversity training session. [mandates: verb]

La nueva política exige que todos los empleados asistan a una sesión de capacitación sobre diversidad. [mandatos: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Mandated se usa más comúnmente que statutory en el lenguaje cotidiano. Mandated es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que statutory es menos común y se suele utilizar en contextos legales u oficiales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre statutory y mandated?

Statutory es más formal que mandated. Statutory se utiliza a menudo en documentos legales u oficiales, mientras que mandated puede utilizarse tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!