¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
stirring
Ejemplo
The stirring music brought tears to her eyes. [stirring: adjective]
La conmovedora música hizo que se le llenaran los ojos de lágrimas. [conmovedor: adjetivo]
Ejemplo
She was stirring the soup when the phone rang. [stirring: verb]
Estaba revolviendo la sopa cuando sonó el teléfono. [agitar: verbo]
Ejemplo
The speech was stirring and motivated the audience to take action. [stirring: adjective]
El discurso fue conmovedor y motivó a la audiencia a tomar acción.
rousing
Ejemplo
The rousing cheers of the crowd filled the stadium. [rousing: adjective]
Los entusiastas vítores de la multitud llenaron el estadio. [conmovedor: adjetivo]
Ejemplo
She tried to rouse him from his deep sleep. [rousing: verb]
Trató de despertarlo de su profundo sueño. [despertar: verbo]
Ejemplo
The rousing beat of the music got everyone on their feet. [rousing: adjective]
El ritmo conmovedor de la música hizo que todos se pusieran de pie. [conmovedor: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Stirring y rousing son palabras menos comunes en el lenguaje cotidiano, pero a menudo se usan en la literatura, la poesía o los discursos para evocar emociones o inspirar acciones.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre stirring y rousing?
Tanto stirring como rousing son palabras formales que se usan típicamente en contextos más serios o literarios. Sin embargo, rousing* también se puede usar en contextos informales para describir el entusiasmo o la energía en un entorno social.