Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de terms y contract

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

terms

Ejemplo

The terms of the contract were clearly outlined in the document. [terms: noun]

Los términos del contrato estaban claramente descritos en el documento. [términos: sustantivo]

Ejemplo

I'm not familiar with the technical terms used in this report. [terms: noun]

No estoy familiarizado con los términos técnicos utilizados en este informe. [términos: sustantivo]

contract

Ejemplo

We signed a contract with the new supplier for the next year. [contract: noun]

Firmamos un contrato con el nuevo proveedor para el próximo año. [contrato: sustantivo]

Ejemplo

The company contracted with a marketing agency to promote their new product. [contracted: verb]

La empresa contrató a una agencia de marketing para promocionar su nuevo producto. [contraído: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Contract es un término más utilizado que los terms en contextos legales y comerciales. Terms es un término más versátil que se puede utilizar en diversos campos y situaciones.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre terms y contract?

Contract es un término más formal que los terms, que se puede utilizar tanto en contextos formales como informales. Es importante utilizar el nivel adecuado de formalidad cuando se utilizan estas palabras en diferentes situaciones.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!