¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
tinge
Ejemplo
The sunset had a tinge of pink in the sky. [tinge: noun]
La puesta de sol tenía un tinte rosado en el cielo. [matiz: sustantivo]
Ejemplo
Her voice had a tinge of sadness when she spoke about her past. [tinge: noun]
Su voz tenía un tinte de tristeza cuando hablaba de su pasado. [matiz: sustantivo]
Ejemplo
The painting was tinged with blue and green hues. [tinged: verb]
La pintura estaba teñida de tonos azules y verdes. [teñido: verbo]
smattering
Ejemplo
He only had a smattering of knowledge about the topic. [smattering: noun]
Solo tenía un poco de conocimiento sobre el tema. [smattering: sustantivo]
Ejemplo
She had a smattering of French vocabulary but couldn't hold a conversation. [smattering: noun]
Tenía un poco de vocabulario francés, pero no podía mantener una conversación. [smattering: sustantivo]
Ejemplo
The book had a smattering of recipes from different cultures. [smattering: noun]
El libro tenía un puñado de recetas de diferentes culturas. [smattering: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El Smattering es menos común que el tinge en el lenguaje cotidiano. Tinge es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que smattering es más específica y limitada en uso.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre tinge y smattering?
Tanto tinge como smattering son palabras relativamente informales y se pueden usar en conversaciones casuales o por escrito.